neděle, 9. srpen 2009

Pavel Foltýn - Mozart from Prague. Complete Works for Flute and Orchestra

Napsal(a) 

Pavel Foltýn - Mozart from Prague. Complete Works for Flute and Orchestra Pavel Foltýn - Mozart from Prague. Complete Works for Flute and Orchestra

Pavel Foltýn - flétna, Virtuosi Pragenses, Milan Lajčík - umělecký vedoucí. Produkce: Ilja Šmíd. Text: Č, A, N. Nahráno: 4, 9/2005, Modlitebna Českobratrské církve evangelické v Korunní ulici 60, Praha 2. Vydáno: 2006. TT: 59:39. DDD. 1 CD Clarton CQ 0078-2 031.

V Mozartově roce 2006 vydal nahrávku autorových koncertantních skladeb pro flétnu (Koncert pro flétnu a orchestr G dur, K. 313 , Koncert pro flétnu a orchestr D dur, K. 314 , Andante pro flétnu a orchestr C dur, K. 315 , a Rondo pro flétnu a orchestr D dur, K. Anhang 184 ) také přední český interpret Pavel Foltýn . Jeho pečlivě nastudovaná a promyšlená interpretace utrpěla těžkopádností orchestrálního tělesa, které sólistu příliš nerespektovalo a Foltýnova flétna se musela prodírat místy až příliš důrazným zvukem doprovodu. Více jemnosti, lehkosti a přizpůsobivosti by souhře i konečnému výsledku bezpochyby prospělo, stejně tak jako rychlejší tempa (například v Rondu D dur se doprovod znatelně opožďuje), a bylo by možné vylepšit také ladění (housle, hoboje, lesní rohy). Sólista tedy v popsané konstelaci sil nemohl příliš vyniknout. Jeho tón ztratil potřebnou znělost a zpěvnost a ve spodním rejstříku, kde zní tlumeně a šustivě, i kvalitu. Lze registrovat i drobné intonační nedostatky a občasné rušivé klapání v technických pasážích. V Koncertu D dur naopak krásně vychází Adagio včetně kadence (echo-efekt). Brilantní jsou trylky se závěry, například v první větě Koncertu G dur, a také kadence druhé věty tohoto koncertu (například okouzlující spoj mezi tóny gis` a gis```, které se zcela nečekaně ozve v nádherném pianissimu). Pavel Foltýn je sám autorem podrobného a zasvěceného výkladu o Mozartových kompozicích (pouze svatbu Wolfganga s Constanzí Weberovou "uspíšil" o čtyři roky a nechal tak až příliš rychle vychladnout Mozartovu lásku k její sestře Aloisii). Produkt určený zřejmě hlavně pro export (primární verze textu v angličtině) by určitě měl obsahovat informativní zmínku o Langweilově modelu Prahy, jehož výseč byla použita na všech stranách bookletu i na přebalu CD (jako podklad textu ovšem jeho čitelnosti velmi uškodila).

Body: 4 z 6

Komentáře

Czech English French German Italian Portuguese Spanish

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.