pátek, 4. červenec 2003

Montserrat Figueras: Ninna Nanna

Napsal(a) 

booklet booklet
Snad žádný hudební žánr, který kdy vznikl na tomto světě, v sobě neuchovává takovou sílu, tolik čistého a hlubokého citu jako ukolébavka. Je to jeden z pokladů lidstva, jehož případný zánik - doufám stále v nedohlednu - by neodvratně ohlašoval začátek naší zkázy. Je fantastické pozorovat, jakých proměn dosahoval tento typ písní na různých místech a v různých dobách; vedle vlivu jazykových a etnických hraje nemalou roli ovšem i vlastní obsah ukolébavek, neboť vedle převážně lyrických písní soustředících se primárně na vlastní akt uspání děcka vznikaly i ukolébavky s epickými nebo náboženskými texty různého charakteru.

Osmnáct ukolébavek evropské i asijské (či spíše středomořské) tradice, díla lidová i "umělá", pocházejících z dob raného novověku až po současnost si vybrala pro svou dosud nejnovější nahrávku Montserrat Figueras . Příznivci této zpěvačky a Jordiho Savalla již nepochybně tuší projekt mimořádných kvalit. A skutečně, málokdy se podaří vytvořit nahrávku tak vnitřně koncentrovanou, sladěnou a koherentně působící z děl původu tak odlišného: vedle anonymní sefardské písně zní Byrdova Come pretty babe , spolu s tradiční španělskou ukolébavkou i písně od Arvo Pärta (zkomponované pro tuto příležitost). Nemnoho interpretů by si dokázalo poradit s těmito interpretačními nároky tak jako Montserrat Figueras, která má za sebou již úctyhodnou řádku let praxe s repertoárem hudby starších stylových období a nejen evropského původu. Pro posluchače zvyklé spíše jen na tento typ hudby mohou působit trochu překvapivě některé skladby z novější doby, které zní s doprovodem klavíru. Ten možná v prvním okamžiku (Musorgskij) poněkud naruší magickou atmosféru, vytvářenou do té doby rozmanitými kombinacemi zpěvu a strunných nástrojů. Ale je to i otázka zvyku. Nemaje potřebné zkušenosti, jen těžko se mohu vyjádřit k míře autentičnosti interpretace písní židovských, řeckých a podobně. S ohledem na dlouholetý zájem a způsob práce Montserrat Figueras a Jordiho Savalla však nepochybuji o maximální snaze přiblížit se tradicím, z nichž tato díla vzešla; naznačuje to ostatně i soupis pramenů uvedených v bookletu, kde nechybí ani prameny orální. Menší výhrady by bylo snad možné směřovat k jazykové stránce anglických a německých skladeb; co do hudebního pojetí je méně přesvědčivá pouze Regerova Maria sitz am Rosenberg , která by si zasloužila větší legato. V každém případě jsou všechny písně podané nesmírně sugestivně. Posluchače nechť nepřekvapí převládající melancholický tón, některé písně jsou vyloženě smutné; elegičnost a niternost celé nahrávky je umocněna i citlivou, řekl bych až filmově rafinovanou instrumentací, jejímž autorem je většinou Jordi Savall. Na celkové podobě snímku se vedle již jmenovaných podíleli i další známí umělci, mimo jiné Andrew Lawrence-King , Paul Badura-Skoda a Arianna Savall , která svou matku nejen doprovází na harfu, ale také jí výtečně sekunduje ve vokálních partech. Již tradičně vysokou úroveň má i grafické a obsahové vybavení obalu a bookletu. Přesvědčení autorů tohoto projektu o nadčasovém smyslu a mimořádné výpovědní hodnotě těchto písní dokládá i překlad všech textů do osmi jazyků - musím přiznat, že tento názor zcela sdílím.

Vydavatel: Alia Vox / Classic

Stopáž: 77:43

Nahráli: Montserrat Figueras, Paul Badura-Skoda, Arianna Savall, Adrew Laurence-King, Xavier Díaz-Latorre, Dris El Maloumi ad., Hespérion XXI, Jordi Savall

Body: 6 z 6 - tip Harmonie

Komentáře

Czech English French German Italian Portuguese Spanish

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.