pondělí, 20. červenec 2009

Johannes Brahms: Ein deutsches Requiem

Napsal(a) 

Johannes Brahms: Ein deutsches Requiem Johannes Brahms: Ein deutsches Requiem

Twyla Robinson – soprán, Mariusz Kwiecien – baryton, Atlanta Symphony Orchestra & Chorus, Robert Spano. Produkce: Elaine Martone. Text: A. Nahráno: 3. – 5. 11. 2007, Symphony Hall of the Woodruff Arts Center, Atlanta, Georgia. Vydáno: 2008. TT: 67:26. DSD. 1 CD Telarc CD-80701 (distribuce Classic).

První dojem z nové nahrávky pozoruhodné Brahmsovy duchovní (avšak neliturgické) kantáty Německé requiem byl poněkud rozpačitý. Atlantský symfonický orchestr je zde navzdory partituře výrazně rozšířen, přesto je však jeho hra nevýrazná. Na vině patrně nebude orchestr samotný, ani jeho dirigent Robert Spano , nýbrž technické zpracování nahrávky, které až příliš staví do popředí sbor a sólisty. Při opakovaném poslechu studiového záznamu jsem si však již dokázal náležitě vychutnat především výkon atlantského sboru a konečně i celé duchovní vyznění díla. V téměř dvousetčlenném sboru vynikají především nebesky znějící soprány; mužské hlasy se výrazněji prosadí až v posledních dvou částech skladby. Sopranistka Twyla Robinson nemá v Brahmsově Německém requiem mnoho příležitostí prokázat své schopnosti. Její sólo zní pouze v krátké části „Ihr habt nur Traurigkeit“, kde však dokáže posluchače náležitě zaujmout, a to zejména technicky dobře zvládnutými dlouhými frázemi. Nejpůsobivěji ovšem vyznívají části „Herr, lehre doch mich“ a „Denn wir haben hie“, kde sbor představuje ozvěnu sólovému barytonu reprezentovanému Mariuszem Kwiecienem . Jeho procítěný zpěv dobře předává význam textu, byť můžeme mít značné výhrady k německé výslovnosti tohoto krakovského rodáka.

Průvodní slovo CD obsahuje zasvěcené informace o okolnostech vzniku, prvních provedeních a rané recepci díla z pera Nicka Jonese (často lituji, že někteří veřejně činní odborníci mají tak běžné jméno – hledání informací o nich na internetu mnohdy chtě-nechtě vede k rozšíření hledačovy erudice v současných trendech boxu, pornoprůmyslu nebo odtučňovacích diet). Rozbor díla je členěn podle jednotlivých částí a je podáván zároveň s německým textem kantáty a jeho anglickým překladem. Brahms si text Requiem sestavil sám z pasáží Lutherova německého překladu Bible, který měl přiblížit poselství Písma co nejširšímu okruhu recipientů. Je tedy s podivem, že průvodní slovo právě k této skladbě je v případě atlantské nahrávky k dispozici pouze v anglické verzi.

Body: 4 z 6

Komentáře

Czech English French German Italian Portuguese Spanish

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.