pondělí, 16. červenec 2012

Český chlapecký sbor - Kde domov můj – Songs Of My Homeland

Napsal(a) 

Český chlapecký sbor - Kde domov můj – Songs Of My Homeland Český chlapecký sbor - Kde domov můj – Songs Of My Homeland

Český chlapecký sbor, Jakub Martinec – sbormistr, Jennifer Beynon Martinec – hlasová poradkyně, Martin Fišl – klavír, Jakub Sedláček – housle, Martin Sedláček – perkuse, Mikuláš Chvojka, David Pitrman, Michal Švorčík – sólo, Vít Bureš, Martin Žitný – recitace.  Text: Č, A. Nahráno: 2/2011 a 5/2011, Městské divadlo Dr. Josefa Čížka, Náchod. Vydáno: 2011. TT: 53:28. DDD. 1 CD PA 12011.

Kde domov můj s podtitulem Songs of my Homeland je první nahrávkou Českého chlapeckého sboru (The Czech Boys Choir) , která přišla na trh v červnu roku 2011. Členové sboru, stejně jako jejich umělecký vedoucí Jakub Martinec , mají víceleté zkušenosti ve svém oboru, které zúročili ve svůj prospěch. Nahrávka Kde domov můj je totiž zdařilým počinem v interpretaci sborové tvorby českých skladatelů. Dramaturgie skladeb odkazuje na dílo Antonína Dvořáka, Bohuslava Martinů, Miroslava Raichla, Luboše Fišera a Jana Vičara. Česká hymna Kde domov můj v úpravě Otomara Máchy zahajuje přehlídku pestrých „zpěvů domova“ a Dvořákovy Moravské dvojzpěvy v dramaturgii takové nahrávky nemohou chybět. Posluchač v tomto případě není ochuzen o očekávanou dávku několika známých melodií (Šest moravských dvojzpěvů – Dyby byla kosa nabróšená, Slavíkovský polečko malý, Holub na javoře, V dobrým sme se sešli, Šípek, Zelenaj se, zelenaj ), která je v kvalitním provedení Českého chlapeckého sboru prezentací Dvořákovy hudby inspirované folklorem. Přestože skladby svým charakterem vybízejí ke smělému zpěvu, někde zastiňuje lyriku a klenutou melodiku silná a plochá dynamika a interpretace pak vyznívá poněkud hrubě. Petrklíč Bohuslava Martinů je původně napsaný jako dvojhlas, ovšem ve čtyřhlasé úpravě pro soprán, alt, tenor, bas od Martina Sedláčka dostávají skladby tohoto cyklu nový rozměr. Za povšimnutí stojí propracovanější dynamika a výraznější kantiléna. Do zcela jiné nálady nás uvede Veselé Minizoo skladatele Miroslava Raichla. Humorné texty a k nim korespondující hudba skladbiček Pelikán, Kobylka, Žirafa a korouhvička , jsou určené pro dětský sbor a v podání mladých chlapců znějí autenticky. Rytmicky a intonačně náročné pasáže jsou nastudovány pregnantně, s jistým nadhledem a intelektuální vyspělostí, díky čemuž se skladbám dostává lehkosti a svěžesti. Veselé Minizoo je společně s další skladbou Fašank (Luboš Fišer) přepsáno Sedláčkem na čtyřhlasý sbor. Až K horám se dostáváme prostřednictvím stejnojmenného cyklu Jana Vičara. Zde putování po krajině české sborové tvorby pomalu končí a nechává vyniknout sólistům, kteří potvrzují dobré hlasové vedení sboru. Chlapecký sbor se s posluchači rozloučí, když ve čtyřhlasé úpravě, opět z pera M. Sedláčka, popřeje Dobrú noc (Antonín Dvořák). Koncepce nahrávky nepostrádá nápaditost a zárověn logiku. Pochváleno by mělo být zejména uvedení a výborné nastudování cyklů Veselé Minizoo a K horám. Práce sbormistra Jakuba Martince a hlasové poradkyně Jennifer Beynon Martinec má vysokou úroveň. Mladí zpěváci disponují intonační a rytmickou přesností, stejně jako zdravým hlasovým materiálem. Svědčí jim skladby razantní a energické, v nichž mohou zpívat „naplno“ a nevadí poněkud tvrdší a rovné nasazování tónů, avšak lyrické pasáže postrádají místy na měkkosti a jemnosti. Z hlasových skupin upoutají krásné zvonivé soprány. Pečlivě nastudovaný klavírní part v přednesu Martina Fišla je sboristům po zvukové stránce vyrovnaným spoluhráčem. Booklet k nahrávce obsahuje stručné a výstižné informace, nicméně pouze v angličtině (kromě českých textů uvedených skladeb), což u nahrávky zaměřené na českou hudbu působí zvláštně.

Body: 4 z 6

Komentáře

Czech English French German Italian Portuguese Spanish

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.