úterý, 24. srpen 2004

Béla Bartók: Koncert pro orchestr, Taneční suita, Maďarské rolnické písně

Napsal(a) 

booklet booklet
Koncert pro orchestr Bély Bartóka je jednou z nejhranějších a nejnahrávanějších orchestrálních skladeb 20. století. Co je příčinou této popularity, se dá jen těžko určit. Pro mnohé znalce a avantgardisty je Koncert pro orchestr proti předchozím Bartókovým dílům jakýmsi stylovým krokem zpátky, kompromisem či ústupkem americkému publiku. Pravda je, že dílo vzniklo v Americe v roce 1943 na objednávku dirigenta Koussevitzkeho a že se stalo velmi záhy populární v Americe a pak v Evropě. Pětivětá skladba je v hrubém obrysu velkým postupným přechodem od tragické a elegické nálady k jásavé a dravé hudbě finální věty. Velká instrumentační i tematická pestrost a bohatost skladby zajišťují, že se u poslechu nikdy ani chvíli nenudíme. A zvláště, přispěje-li k tomu také samotná nahrávka. Zkušený dirigent Zoltán Kocsis nás nenechává na pochybách, že by si Maďaři neuměli dobře zahrát "svého" Bartóka. Zvědavost, zda určitý orchestr dokáže hudbu svého národního skladatele zahrát jinak či lépe než jiné orchestry, se u takového CD, jako je toto, kde Bartóka hraje Maďarská filharmonie s maďarským dirigentem, přímo vnucuje. Dokážou snad lépe cítit lidové a folklorní momenty, které jsou pro Bartóka typické? V tak náročné partituře, jako je Koncert pro orchestr, by to však jistě nestačilo. Vždyť Bartók zamýšlel skladbu podle vzoru Bachových Braniborských koncertů , která by byla skutečným koncertem pro celý orchestr a jeho jednotlivé nástrojové skupiny. A nahrávka myslím pravě toto koncertování velice zdůrazňuje. Výrazně jsou odlišovány jednotlivé hlasy, barvy, ostré a jasné jsou přechody temp. Například ve třetí větě Elegii je zřetelně rozlišený ostrý zvuk viol oproti jemnému až tajemnému zvuku houslí a dřev.

Druhou zajímavou skladbou CD je Taneční suita pro orchestr z roku 1923. Dílo se skládá ze šesti krátkých vět a ritornelů ve formě attacca. Instrumentačně opět vytříbená skladba, tentokrát i s klavírem v orchestru, je určená výrazně folklorismem. Jednotlivé věty představují různé národní motivy, například čtvrtá věta je arabská. V šesté větě se pak symbolicky spojují všechny motivy. CD doplňují dvě Maďarské rolnické písně z roku 1933, které jsou úpravou původních kusů pro klavír.

Vydavatel: Hungaroton HSCAD / Panther

Stopáž: 62:31

Nahráli: Maďarský národní filharmonický orchestr, Zoltán Kocsis

Body: 5 z 6

Komentáře

Czech English French German Italian Portuguese Spanish

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.