úterý, 9. duben 2019

Velmi osobní Jan Bartoš

Napsal(a) 

Jan Bartoš, foto Zdeňka Hanáková Jan Bartošfoto: Zdeňka Hanáková

O mnoha klavíristech se říká, že patří k nejlepším, nejzajímavějším, nejvýraznějším představitelům své generace. Tyhle propagační věty čteme tak často, že se právem můžeme zdráhat jim věřit. Ostatně, jak se říká, papír unese mnoho. U Jana Bartoše je to přesně naopak. O své mimořádnosti znovu přesvědčil při svém recitálu v rámci cyklu Hybatelé rezonance (8. 4.), který je spojen se zvukem koncertního křídla značky C. Bechstein D 282 a mystickým prostorem Anežského kláštera.

Sólista si připravil velmi osobní program ze skladeb, jež pro něj „představují to nejhlubší, co v hudbě vzniklo.“ Kdo jiný to mohl být než Ludwig van Beethoven spolu s Franzem Schubertem? Toho večera obepínala Schubertovu Sonátu č. 14 a moll D. 784 dvě Beethovenova díla: Šest bagatel op. 126 a poslední Sonáta č. 32 c moll op. 111. Sólista v nich zúročil vše, čeho se mu dostalo od jeho učitelů Martina Ballého, Miroslava Langera, Ivana Moravce a mentora Alfreda Brendela. Slyšeli jsme úchvatná, téměř se ztrácející pianissima i dramatická, ve zvuku úžasně plná fortissima, velkolepou zvukovou představivost a nezměrnou úctu ke hraným autorům.

, foto Zdeňka Hanáková foto: Zdeňka Hanáková

Jan Bartoš je ve fyzickém projevu u nástroje neokázalý, vnořený do vlastního nitra, přitom od sebe zcela ustupuje, aby dal vyniknout hudbě. Není to jen otázka povahy, ale také sebekázně a schopnosti soustředit veškerou energii jen a jen do hry, z níž poté tryskají silné emoce. Je fascinující, jak dokáže Jan Bartoš pracovat s proporcemi v rámci velkých i malých ploch. Ví přesně, kdy se v hudbě krátce nadechnout a kdy ji nechat rozeznít do větší šíře. Přirozeně přechází z meditační nálady do strhující bouře, z bezútěšnosti k naději. Ve svém způsobu provedení variacemi Beethovenovy sonáty se nenechal zlákat k efektním tempovým extrémům, jimž někdy klavíristé těžko odolávají, eskaloval napětí na nejvyšší míru až k závěrečné katarzi. Byla to filosofická opera v podání klavíru, Schubert zase temná, mnohobarevná klavírní symfonie, oproštěná od prázdného sladkobolu. Nástroj Bechstein, pro nějž mám, přiznám se, trochu slabost, tu vynikl do nejposlednějšího záchvěvu, s velkým bohatstvím zvuku v nižší a střední poloze a zaoblenou, oproti Steinwayi méně jiskřivou a méně svítivou barvou ve výškách. (Jak krásné by bylo slyšet na tomto nástroji Johanessa Brahmse!)

, foto Zdeňka Hanáková foto: Zdeňka Hanáková

A protože jednou z hlavních složek hudby je ticho, k nejpůsobivějším momentům tohoto pozoruhodného recitálu patřil závěr, kdy klavírista dokázal posluchače dovést do tiché kontemplace, jež po zaznění posledního tónu, posledního Beethovenova sonátového písmene, trvala vzácně dlouho. Pak už nemohl a díky Bohu ani nepřišel žádný přídavek.

Dina Šnejdarová

Hudbě se věnuje přibližně od svých pěti let. Postupně prošla školením klavír-varhany-cembalo-dirigování-liturgická praxe-základy zpěvu a muzikologie (FF UK), souběžně s tím se řadu let věnovala klasickému baletu pod vedením nezapomenutelné Dagmar Špryslové a krátce též scénickému tanci (Vysokoškolský umělecký soubor, dnes Taneční centrum Praha). Její „hudební mámou“ se stala pedagožka Alena Kuklová, rodačka z Poličky, díky níž neztratila radost z hudby a přibližně v devíti letech objevila tvorbu 20. století, zejména Bohuslava Martinů a Bély Bartóka. Za průnik do hudebně-analytického myšlení vděčí varhanici Miroslavě Svobodové, za překonání obav z improvizace Jitce Chaloupkové (Konzervatoř České Budějovice). V muzikologii se soustředila na hudbu starších období. Pracovala jako zástupkyně šéfredaktora Harmonie, spolupracovnice ČRo Vltava, editorka koncertních programů FOK, knihovnice Hudebního oddělení NK ČR. V současné době se věnuje vzdělávání svých dvou dcer a hudební publicistice (Harmonie, Czech Music Quaterly, FOK, Česká filharmonie, Pražské jaro), provozuje též autorský Dinin nevyvážený blog (dinasnejdar.blogspot.cz). Jejím nej- autorem je již od dětství Johann Sebastian Bach.

Komentáře

Czech English French German Italian Portuguese Spanish

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.